Страница:
10 из 11
- К ракете - самый полный ход, - сказал он.
Длинная тонкая сигара в черно-белую клетку лежала на боку в центре космодрома, нелепо задрав ногу с ракетным стабилизатором.
По приказу Андрея аварийный робот умело вскрыл ракету ("Как банку с кильками", - подумал Андрей). Стараясь не зацепиться скафандром за острые края отверстия, Андрей пробрался в кабину.
"Колобок" быстро доставил потерявшего сознание Юкаву к Базе, Андрей внес пилота под купол, уложил на раскладную койку, подтащив ее поближе к экрану, и стал снимать с него шлем. Конструкция шлема была ему незнакома, но он довольно удачно справился со своей задачей. С экрана следили за каждым его движением три человека, готовые в любой момент подать совет.
Андрей быстро забинтовал японцу голову, разбитую, очевидно, в тот момент, когда ракета упала на бок. К концу перевязки Юкава открыл глаза. Он лежал молча, всматриваясь в лицо Андрея. Андрей покончил с перевязкой и хотел снять с него скафандр. Тот отрицательно покачал головой.
- Спа-си-бо, - мягко сказал он по-русски. - Остальное, кажется, в прекрасном порядке. У меня ударена только голова.
- Конни чива, Юкава-сан! - сказал по-японски с экрана профессор Смольный и тут же перешел на английский: - Мы давно ждали вашего возвращения. Жаль, что получилось так неудачно.
- Здравствуйте, господин профессор, - негромко ответил японец по-русски. - Теперь я убедился, что зря не прислушался к вашим мудрым советам.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|