Ниндзя   ::   Ластбадер Эрик ван

Страница: 590 из 591



Иснова слова Иэясу зазвучали в его душе. “Чтобы узнать своего брага, нужно прежде стать ею другом”, Николасу было необходимо сейчас тепло Жюстины. Он цепенел при мысли о том, что Томкин отправил франка разыскать ту женщину в Ки-Уэсте, там где был убит Кроукер. Убийство. Это слово тяжелым колоколом звенело в ушах Николаса.

“А когда ты станешь его другом, все преграды рухнут. И ты сможешь выбрать для него подходящую кончину”.



Комментарий

В японской философии воинских искусств, которая включает в себя многие элементы буддизма и синтоизма, фигурируют пять основных символов: Земля, Вода, Ветер, Огонь и Пустота.

Книга Миямото Мусаси “ Горин-но сё ” — в буквальном переводе “Книга Пяти Колец” — дожила до наших дней (в английском переводе A Book of Five Rings, translated by Victor Harris, The Overlook Press, Woodstock, New York).

“Ниндзя” — это тоже книга пяти колец.

* * *



Боккэн - японский деревянный меч

Будзюцу - японские воинские искусства

Даймё - феодал в средневековой Японии

Дим сум - китайское блюдо

Кото - японский тринадцатиструнный музыкальный инструмент

Кэндзюцу - японское фехтование

Рю - школа воинских искусств

Менора - традиционный еврейский подсвечник

Сакэ - японская рисовая водка

Сасими - японское блюдо из сырой рыбы

Сёгун - военно-феодальный правитель средневековой Японии

Седзи - раздвижные перегородки в японском доме

Сэнсэй - учитель (почтительное обращение)

|< Пред. 587 588 589 590 591 След. >|

Контакты: [email protected]