Страница:
333 из 339
На душе было тревожно, назревало желание поговорить. Он оглянулся — Мэри, откинувшаяся на спинку кресла, глядела на него с улыбкой сквозь приопущенные веки и выглядела неимоверно усталой.
Не успел он открыть рот, как раздался звонок в дверь. Ген, сам не зная почему, подскочил на месте, словно наэлектризованный. Мэри тоже вздрогнула, рывком поднялась.
— Ты отдыхай, я открою! — велел, верней, попытался велеть он.
— Лучше я, — возразила она.
К двери они подошли вместе. Но открыл все-таки Ген.
— Михалыч, и ты здесь? — сказал человек, стоявший за порогом.
Ген медленно попятился и пятился бы долго, но уперся спиной в вешалку.
— Милый, спокойно, это только его двойник, спокойно… — попыталась утешить его Мэри. Потом, схватив гостя за руку, втянула его в дом.
— Фил, почему ты здесь? Так же не может быть!
— Как видишь, может… — он тяжко вздохнул. — Я не смог вернуться обратно, ну, к себе. Не хотел, но сам не знал этого. Ты сказала, что мне суждено погибнуть, что все мы… Ну какой тогда смысл?
— Так, погоди, — Мэри потерла лоб. — Пойдем. Сейчас. — Она обернулась к безмолвному мужу, погладила его по плечу: — Ген, милый, пойдем в комнату, выпей газировочки. Ты все поймешь, я потом объясню.
Пока Ген пил мелкими глотками колу, Мэри говорила Филу, усаженному ею на диван:
— Слушай, тут что-то не так. Вернуться во времени, значит — к повторению событий, а ты почему-то вернулся в другой мир.
|< Пред. 331 332 333 334 335 След. >|