Страница:
50 из 436
Когда все успокоились, человек с чашей встал на колени перед Лайонеллом и протянул ее дрожащими руками. Глаза Лайонелла стали почти нежными, когда он взял чашу в руки и повертел ее в своих длинных пальцах.
- Они хорошие люди, милорд Бран, - сказал он, глядя на Брана прищуренными глазами. - Они доверили мне свои жизни, и я поставил их на карту в моей игре. Если по вашей вине я стану клятвопреступником, если им будет причинен хоть малейший вред, то клянусь, что отомщу даже из могилы. Вы понимаете меня?
- Я дал вам свое слово, герцог, - надменно ответил Бран. - Я сказал, что вам не причинят вреда. Если намерения вашего хозяина честные, то у вас нет причин чего-либо опасаться.
- Я не боюсь, мой друг, я предупреждаю, - мягко произнес Лайонелл. Смотрите, чтобы ваше слово оказалось твердым.
Затем, приподняв чашу в знак приветствия, он поднес ее к губам, что-то пробормотал и выпил, отдал чашу слуге и вытянулся поудобнее. Еще успев ощутить озноб, хотя в палатке было тепло, он почувствовал, как сознание покидает его.
Слуга поставил чашу на пол, пощупал пульс своего господина, затем, полностью удовлетворенный, поднялся на ноги и поклонился Брану.
- Если вы готовы выполнить вашу часть соглашения, то нам нужно выезжать, милорд. У нас впереди трудный путь, большую часть которого придется проделать по ледяной воде. Его Величество ждет.
- Конечно, - пробормотал Бран, с удовлетворением глядя на спящих заложников.
|< Пред. 48 49 50 51 52 След. >|