Страница:
219 из 252
Он заметил, что лицо парня отразило бурлящие в нем эмоции, и понял, что его приветствие возымело должный эффект.
- Привет.., па, - пробормотал Дэвид Бернли. - Ты посылал за мной?
- Я очень рад тебя видеть, - сказал Марин. Чувство стыда и вины исчезло. То, что он собирался делать, было столь необходимо, что поздно и смешно было раскаиваться. - У меня есть для тебя очень важное поручение.
- Это большая честь для меня.
Марин заранее решил воздержаться от каких бы то ни было объяснений.
- Пойдем со мной, Дэвид, - сказал он и направился к двери.
Затем задержался и обернулся к сыну. - Под твоей командой будет отряд солдат. Не говори им, что ты мой сын.
- Слушаюсь, сэр, - проговорил молодой человек. Его лицо выражало переполнявшую его решимость. Он еще раз отдал честь.
- Я оказываю тебе огромное доверие, - тихо сказал Марин. - Тебе поручается дело исключительной важности.
Дэвид Бернли сглотнул. Но когда он заговорил, то уже полностью овладел своим голосом:
- Можете на меня положиться, сэр.
- Полагаюсь, лейтенант, - ответил Марин.
Больше они не разговаривали. Марин провел сына через внешний холл наружу. Он заранее распорядился, чтобы ему прислали из местной части дюжину первоклассных солдат и капрала. У него не было оснований сомневаться, что эти люди ждут его, готовые выстроиться по стойке "смирно".
Марин представил им "лейтенанта Дэвида Бернли", которому предстояло быть их командиром до дальнейших распоряжений.
|< Пред. 217 218 219 220 221 След. >|