Страница:
63 из 288
— Я им дала молока, они его выплеснули на пол!
— Ты дала Нак Мак Фигглам молока?!
— Ты же сам сказал, они — пикси!
— Не пикси, а пиктси. Они определенно не пьют молока.
— Они живут там же, что и Дженни? — требовательно спросила Тиффани.
— Нет. Они против.
— Кого против?
— Всех и всего, — сказал жаба. — Возьми меня в руки.
— Зачем?
— Затем, что женщина там возле колодца уже стала на тебя посматривать. Спрячь меня в передник, ради всего святого.
Тиффани быстро подхватила жабу с земли, улыбнулась женщине и сказала:
— Я засушиваю жаб, для коллекции.
— Вот и умница, — сказала женщина и торопливо пошла прочь.
— Не очень хорошая шутка, — сказал жаба из кармана передника.
— Люди все равно не слушают, что им говоришь, — сказала Тиффани.
Она устроилась под деревом и вытащила жабу из кармана.
— Фигглы пытались украсть у нас яйца и барана, — проговорила она. — Но я заставила их все вернуть.
— Ты получила украденное назад от Нак Мак Фигглов? — сказал жаба. — Они были нездоровы?
— Нет. Они были скорее… ну… любезны, в общем. Даже сделали за меня кое-что по хозяйству.
— Фигглы?! По хозяйству?! — сказал жаба. — Они никогда в жизни не делают ничего подобного!
— А после появился безголовый всадник! — сказала Тиффани. — У него не было головы!
— Ну, это характерно для его типа, — сказал жаба.
— Что происходит, жаба? — сказала Тиффани.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|