Страница:
43 из 251
Взвалив на спины нехитрый скарб, путники двинулись дальше, стараясь ступать как можно тише.
Когда вокруг стала сгущаться тьма, Гар отметил про себя, что после приземления угрюмость и раздражительность его спутницы как рукой сняло. Значит, все дело лишь в "каютной лихорадке".
С другой стороны, у них было не так уж много времени на перебранки. Приди ей в голову вступить с ним в препирательство, возможностей для этого было предостаточно. Гар решил, что нынешняя покладистость его спутницы объясняется наличием общих врагов.
***
Пришлось заночевать в лесу. Это был неуютный ночлег возле маленького костра, от которого почти не было дыма.
- Я покараулю первым, - предложил Гар.
- Почему ты? - требовательно спросила Алеа. - Или ты считаешь, что я могу уснуть на посту?
Гар удивленно заморгал.
- Нет, конечно. Просто у тебя ужасно усталый вид.
- Ты лучше на себя посмотри. Или ты считаешь, что мне нужен отдых потому, что я слабая женщина.
- Я бы не сказал, что слабая, но очень даже женщина. - И снова эта короткая вспышка восхищения, так раздражавшего ее. - Все же, если хочешь отдохнуть, у тебя есть на это полное право.
- Надо же! А ты будешь бодрствовать и радоваться тому, какой ты добродетельный.
- Вроде того, - сказал Гар, - главное, смогу немного помедитировать. Спать пока не хочется. Слишком много событий за один день.
- А тебе не кажется, что и мне есть над чем поразмыслить? - парировала Алеа.
Гар медленно кивнул:
- Пожалуйста.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|