Страница:
116 из 172
Точно так же она когда-то смотрела на Финеаса, когда тот засомневался в искренности её помощи.
- Нам неоднократно напоминали об этом законе, констебль Уилкинс. Женщина и мальчик, говорите... Неподходящая погода для побега.
- Их никто не неволил, мэм, - вмешался второй всадник, - никто не неволил. Но вы их, конечно же, не видели.
Лорри подумала, что это был даже не вопрос, всадник словно ждал, что Лотта скажет "нет", и заранее сомневался в правдивости ответа.
- Мы никого не видели. Уже темнеет, и ветер всё холодней. Если позволите, джентльмены, - Лотта стегнула коня и тот налёг плечами на хомут. Лорри показалось, что всадник хотел спросить что-то ещё, но сани уже покатились прочь. Девочка вопросительно посмотрела на Лотту и увидела, что счастливая улыбка пропала с её губ.
- Горе шастает по миру даже в этот вечер, Лорри. И мы призваны, чтобы протянуть руку помощи. Так что... - она щёлкнула языком и подхлестнула белого коня.
Лорри оглянулась. Она всё ещё могла видеть всадников - чёрные точки на белом снегу, слышала собачий вой. Сани подъехали к опушке леса. Когда они скрылись в тени деревьев, Лотта перевела коня на шаг.
- Ищи дерево, разбитое грозой, Лорри. Это наша засечка.
Вскоре Лорри увидела его справа от дороги и потянула Лотту за руку. Они свернули с наезженной дороги на целину, по мягкому нетронутому снегу. Но кое-где здесь имелись какие-то пометки, потому что Лотта уверенно правила вперёд.
- Мы срежем угол, Лорри.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|