Ну и наломали вы дров, инспектор   ::   Эксбрайа Шарль

Страница: 136 из 178

Намерения свидетеля и факты, вменяемые в вину подсудимому, - не одно и... Ну да ладно... Вы слышали, вопрос, инспектор?

- Я поехал в Харрогит с твердым намерением найти улики против Дэвиса.

Мак-Намару заявление Мортлока заметно обрадовало:

- И при этом никаких указаний или приказа от начальства вы не получали?

- Нет, не получал.

- Тогда не объясните ли вы суду причины столь откровенной ненависти к моему клиенту?

Кларенс Мей счел необходимым прийти на помощь Мортлоку:

- Ваша честь, если я правильно понимаю моего уважаемого коллегу, он удивлен, что полицейский может испытывать чисто профессиональную неприязнь к тому, кого преследует. Помилуй Бог, но мы все на нее надеемся, и в любом случае предпочитаем, чтобы это было именно так, нежели наоборот и полицейские установили самые дружеские отношения с преступным миром!

Сэр Бенджамин Морган согласился:

- Это очевидно, и я все менее понимаю цель, которую преследует защита.

Мак-Намара занервничал:

- Она очень проста, ваша честь. Собираясь в Харрогит, инспектор ничего не знал о тех фактах, которые сегодня вменяются в вину моему подзащитному. Тем не менее он их разыскивал, стремясь передать мистера Дэвиса в руки правосудия. Хотелось бы услышать объяснение этой враждебности - не той, очень общей и естественной, о которой говорил прокурор, а чисто личной. По-моему, она плохо вяжется с объективностью и беспристрастием, которых требует от полицейского расследование.

|< Пред. 134 135 136 137 138 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]