Страница:
60 из 79
- Я встречал много людей, которые бы сочли его настоящим подспорьем.
Он остановился и, не глядя на Лобзанга Лудда, протянул к нему руку.
– А сейчас, если не возражаешь, я бы хотел получить обратно маленький совок, что ты украл у меня при нашей первой встрече.
– Но я даже не подходил к вам, учитель!
Улыбка Лю-Цзы не померкла.
– О. Да. Это верно. Мои извинения. Путаются мысли у старика. Не пишут ли: «Я бы забыл собственную голову, если бы она не была прибита к плечам»? Позволь мне пригласить тебя войти.
Пол там, куда они попали, был деревянным, а стены высокими и мягкими, покрытыми там и сям красно-коричневыми пятнами.
– Э… у нас есть такой в отделении для новичков, Дворник, - сказал Лобзанг.
– Но шары там сделаны из мягкой кожи, да? - сказал старик, приближаясь к большому деревянному кубу. По той стороне, что была обращена к ним, тянулся ряд дыр. - И они выходят довольно медленно, насколько я помню.
– Э, да, - сказал Лобзанг, наблюдая, как он поворачивает большой рычаг. Где-то внизу послышалось лязганье металла о металл и клокотание воды. Воздух с хрипом вырвался из дыр в ящике.
– Эти деревянные, - сказал Лю-Цзы. - Поймай один.
Что-то прикоснулось к уху Лобзанга и врезалось в обивку позади него. Один из шаров глубоко зарылся стену и упал на пол.
– Может, чуть помедленнее, - сказал Лю-Цзы, поворачивая рычаг.
Из шестнадцати беспорядочно летящих шаров, один угодил Лобзангу в живот.
|< Пред. 58 59 60 61 62 След. >|