Страница:
6 из 85
На дальний конец пирса, направо от складов, где размеренно покачивалось на волнах стреноженное канатами судно гамбуржского купца и морехода Гюнтера. Оттолкнувшись от грязных бревен, парень запрыгнул на палубу… и едва не свалился, зацепившись ногой за ногу. Причиной неловкости послужило крайнее изумление при виде того самого монаха – тощего, седого, обряженного в черное. Священник стоял около мачты и вел степенную беседу с мореходом Гюнтером, невысоким, пузатеньким и краснолицым германцем. Купец Позняк, плечистый, с благообразно расчесанной бородой, стоял тут же, внимательно щурясь, будто понимал, о чем речь идет. Но Вратко-то знал – батюшка узнаёт едва ли одно слово из десятка. Он и с гамбуржцем говорил только по-словенски, благо Гюнтер балаболил на нем как на родном.
Под укоризненными взглядами взрослых Вратко выпрямился, одернул рубаху, поклонился в пояс монаху.
– А это сынок мой, – степенно пояснил Позняк. – Переведи латинянину…
– Не латинянину, а отцу Бернару, – чуть-чуть поморщился германец. Но перевел. Добавил от себя: – Малец весьма к языкам способный. Прямо на загляденье.
Священник приподнял бровь, как бы удивляясь словам Гюнтера.
Вратко хотел что-нибудь сказать на латыни, но засмущался, и от того все слова разбежались, словно овцы на лугу.
Гамбуржец заметил его растерянность и рассмеялся.
– Отец Бернар с нами в Хедебю пойдет, – сказал он.
– В Хедебю? – Глаза Вратко полезли на лоб.
– А ты думал? – подмигнул Позняк.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|