Страница:
257 из 489
Когда секретарша покидала кабинет, Артур Баттенкилл крикнул:
– Дана, дорогая, у тебя великолепно получается скрыватьсвое изумление!
– О чем это вы таком говорите?
– Не думай, что все обо мне знаешь. Не думай, что раскусила меня. Я на самом деле люблю миссис Баттенкилл.
– О, я вам, конечно же, верю, – сказала Дана. – Кстати, Арт, ей понравилось новое ожерелье?
Самодовольство испарилось с лица судьи.
– Пригласи этих чертовых Бенсингеров, – велел он.
Джолейн Фортунс последний раз была в Киз маленькой девочкой. Ее поразило, как сильно все изменилось, приятное уютное мещанство вытеснили сети фаст-фудов, торговые центры и высотные отели. Чтобы не думать об этом мусоре, Джолейн начала перечислять Тому Кроуму местных птиц, живущих здесь постоянно и перелетных: скопы, белые американские цапли, антильские цапли, голубые цапли, зимородки, мухоловки, кардиналы, гракпы, дрозды, краснохвостые канюки, белошапочные голуби, дятлы, розовые колпицы…
– Когда-то здесь были даже фламинго, – сообщила она. – Угадай, что с ними случилось.
Кроум не ответил. Он следил, как Бодеан Джеймс Геззер разбирает и чистит полуавтоматическую винтовку. Даже с расстояния в сотню ярдов ствол зловеще поблескивал под полуденными лучами.
– Том, тебе совсем не интересно.
– Мне нравятся фламинго, – ответил он. – Но тут у нас редкий зеленогрудый дебил. Среди бела дня с оружием забавляется.
– Да, я вижу.
|< Пред. 255 256 257 258 259 След. >|