Страница:
20 из 94
От меня, _гавей_?
- Ты что же, хочешь сказать, чтоты беременный?
- Возможновероятнонеисключено.
Я затряс головой.
- Постой-ка, Джерри. Давай разберемся. Беременный... Ты станешь родителем?
- _Аэ_, родителем, двести в роду, очень важно, он, _на_?
- Потрясающе. И при чем же тут твое нежелание отправиться на другой остров?
- Раньше я тоже _ни весса, гавей? Теан_ смерть.
- Оно мертво, твое дитя?
- _Аэ_! - Рыдание драконианина могло бы вырваться из любой материнской груди. - Я упасть и повредить. _Теан_ смерть. _Назесей_ в море нас повредить. _Теан_ повредить, _гавей_?
- _Аэ_, я _гавей_.
Значит, Джерри боится потерять и второго детеныша. Морской вояж в капсуле почти наверняка растрясет нам косточки, однако торчать на клочке песка - перспектива еще менее радужная. Капсула довольно долго оставалась в покое, и я рискнул выглянуть наружу. Крохотные иллюминаторы залепило песком, вот я и отдраил люк. Огляделся: стены все до одной успели рухнуть. Я посмотрел в сторону моря, но ничего не увидел.
- Похоже, опасность миновала, Джерри...
Я глянул вверх, в почерневшее небо: надо мной нависал белый плюмаж исполинского вала.
- _Мага_... черт возьми!.. _зьенна_! - Я задраил люк.
- _Эсс_, Дэвидж?
- Держись, Джерри!
Грохот воды, рухнувшей на капсулу, был настолько мощен, что человеческое ухо его не воспринимало. Разок-другой мы ударились о скалы, потом нас закружило и понесло куда-то вверх.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|