Страница:
239 из 290
Все население Милвила загодя выстроилось на косогоре позади моего дома; бились об заклад, что никакой помощи нам не дождаться. Куда бы я ни двинулся, все переходили на шепот, а то и вовсе умолкали. А потом появились эти двое - просто неведомо откуда возникли посреди сада. Я спустился с холма и пошел к ним через сад. Они стояли и ждали, а позади меня, на косогоре, густая толпа затаила дыхание. Когда я подошел ближе, великан шагнул мне навстречу, сухонький - за ним, чуть поотстав. - Я недавно говорю по вашему языку,- сказал великан.- Когда непонятно, спрашивайте еще раз. - Вы очень хорошо говорите,- заверил я. - Вы - это мистер Картер? - Совершенно верно. А вы? - Мое название для вас непонятица,- серьезно сказал он.- Я так решаю, вы меня только зовите мистер Смит. - Милости просим, мистер Смит,- сказал я.- Все мы вам очень рады. Вы и есть распорядитель, о котором мне говорили? - Не я. Вот этот. Но у него нет названия, чтобы я вам сказал. Он не говорит звуками. Он слышит и отвечает просто мозгом. Он немножко странный. - Телепат, - сказал я. - Да, только понимайте меня верно. Он очень большой ум. И все умеет сразу, скоро. Видите, мы из разных миров. Есть много разных миров, много разных народов. Мы рады принять вас тоже. - Вас послали к нам как переводчика? - Переводчика? Не ухватываю значение. Я выучил ваши слова очень скоро от механизма. Имел немного времени. Не удалось поймать все слова. - Переводчик - это значит, вы говорите за него. Он скажет вам, а вы - нам. - Так, конечно. И тоже вы скажете мне, а я - ему. Но я переводчик - это не все. Я тоже дипломат, очень сильно обученный.
|< Пред. 237 238 239 240 241 След. >|