Х-ассенизаторы. Огонь по тарелкам! :: Лютый Алексей
Страница:
11 из 87
– И так происходит каждый раз! – торжественно подвела итог рыжая дикторша. Естественно, на русский эту фразу перевел подоспевший толмач. – Загадочный купол пропускает внутрь всех желающих, а вот выбраться наружу не удается никому. Впрочем, странная фрау была единственной, кто попытался выйти из столицы Евросоюза за последние полчаса. А сейчас я передаю слово нашему эксперту…
Может быть, телеведущая кому-то и что-то передала, но приближенным главы Государства Российского увидеть это было не суждено. Как и услышать, что по поводу возникновения купола думает эксперт. Пару секунд президентский толмач продолжал по инерции переводить с немецкого языка на русский слова телеведущей, а затем за неимением лучшего взялся за перевод монолога самого Президента. Естественно, в обратном направлении. А сказал глава государства следующее, предварительно выключив телевизор:
– Игорь Сергеевич, потрудитесь объяснить, что все это значит, и почему я должен волноваться по поводу купола над Берном? – Затем повернулся к переводчику, добросовестно озвучивающему эту фразу по-немецки, и мило улыбнулся. – Спасибо. Можете быть свободны. От занимаемой должности. Расчет, билет на поезд до Магадана и веревку с мылом получите у секретаря.
Переводчик побледнел, собрался грохнуться в обморок, но затем понял, что в этом случае лишится первых двух пунктов приговора, и передумал. Вместо того, чтобы падать, толмач жалобно посмотрел на первую леди, видимо, прося ее заступиться.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|