Хоббит (перевод Н. Рахмановой)   ::   Tolkien John Ronald reuel

Страница: 255 из 303



Остальные же мужчины, кто был еще не стар и крепок, и почти все войско эльфов отправились походом к горе. Итак, на одиннадцатый день после гибели города головная часть войска прошла через каменные ворота в конце озера и ступила на безлюдную землю.



Тучи собираются

Вернемся теперь к Бильбо и гномам. Они дежурили по очереди всю ночь до утра, однако не заметили и не услышали ничего подозрительного. Но днем пуще прежнего стали собираться птицы. Они летели стаями с юга, а воронье, издавна жившее в окрестностях Горы, кружило над ней и не переставая кричало.

– Происходит что-то странное, – сказал Торин. – Время осенних перелетов уже прошло, да и птицы все местные – скворцы, зяблики. А там вдали я вижу стервятников, питающихся мертвечиной, они словно ждут битвы. Бильбо вдруг протянул руку.

– Смотрите, старый дрозд вернулся! Значит, он спасся, когда Смог расплющил наш склон. Но улитки вряд ли уцелели. И в самом деле, дрозд подлетел к ним, уселся на камень, забил крылышками и застрекотал. Потом склонил голову набок и прислушался, потом снова застрекотал и снова склонил голову набок.

– По-моему, он что-то пытается нам сказать, – предположил Балин, – но я не могу разобрать – что. Дрозды тараторят чересчур быстро и непонятно. А ты разбираешь, что он говорит, Бэггинс?

– Н-не все, – ответил Бильбо, который не понял ровно ничего. – По-моему, старичок очень взволнован.

– Что бы ему быть вороном! – заметил Балин. – А мне казалось, ты ворон недолюбливаешь. В прошлый раз ты от них прямо шарахался.

|< Пред. 253 254 255 256 257 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]