Страница:
156 из 326
Но вам пришлось вернуться за шарфом, ведь так?
Миссис Бридлинг кивнула:
– Забыла его на сточной доске. Даже не помню, как это получилось. А я не заметила этого раньше потому, что, когда я вышла из дома, мне было довольно жарко, ведь практически весь вечер я мыла посуду горячей водой. «Выходишь согревшимся, а возвращаешься домой замерзшим», – так, бывало, говорил мой отец. Поэтому я быстро вернулась назад за своим шарфом. Я не хотела заставлять мистера Бридлинга ждать, но знала, что он рассердится, если я вернусь домой без шарфа. Он особенно беспокоится о том, чтобы я держала горло в тепле, потому что, если я заболею и попаду в больницу, за ним некому будет присматривать. Поэтому я подумала, что если он и рассердится, то пусть лучше из-за того, что я опоздала, и вернулась за своим шарфом.
Крисп спросил:
– В какое время вы вернулись в гостиницу?
Взгляд блеклых глаз задержался на нем.
– Где-то после девяти. Я ведь ушла уже довольно далеко.
– Вы видели миссис Кастелл?
– Нет, она и Эйли разговаривали. Эйли – это племянница миссис Кастелл.
Крисп произнес:
– Ага! – А потом спросил: – А вы слышали, о чем они говорили?
Миссис Бридлинг опустила глаза.
– Я не из тех, кто подслушивает у дверей, – заявила она тоном обиженной добродетели.
Фрэнк Эббот скривил губы. Он никогда не встречал любителя подслушивать, который не предварял бы свои показания заявлением, какое отвращение вызывает у него тот факт, что он услышал что-то, не предназначенное для его ушей.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|