Страница:
352 из 415
«Дошло до меня, о царь, – жил некогда человек
по имени Али-Баба. И был он честен, но беден...»
Она говорит, и пока говорит – свободна.
Ну что ж... еще на день жалкая жизнь ее
Опять спасена. Так будет до новой ночи,
Так будет, покуда царь от нее не устанет
Или покуда дар ее не иссякнет.
Так что за новая сказка? Откуда ей знать –
Слова-то еще не пришли...
(А я? Я знаю не больше!)
Но «сорок разбойников» – это звучит красиво.
Так, значит, пускай будет сорок. И молит она небеса –
Пошлите еще хоть несколько дней!
Какой же странной ценою
Мы жизнь свою покупаем...
ПОВЕЛИТЕЛЬ ГОРНОЙ ДОЛИНЫ
новелла из цикла «Американские боги»
The Monarch of the Glen
Перевод. А. Комаринец
2007
Она сама – словно дом, населенный призраками. Она сама не властна над собой; иногда ее предки являются и выглядывают из ее глаз, как из окон, и это выглядит очень пугающе.
Анджела Картер, «Хозяйка дома любви»
Глава первая
– Если хотите знать мое мнение, – сказал Тени худощавый пожилой человек, – вы в своем роде монстр. Я прав?
Если не считать барменши, кроме них в баре при гостинице в городке на северном побережье Шотландии никого не было. Тень сидел себе за столиком, тянул светлое пиво, когда к нему пересел этот человечек. Лето подходило к концу, и Тени казалось, что все кругом холодное, маленькое и сырое.
|< Пред. 350 351 352 353 354 След. >|