За краем земли и неба   ::   Буторин Андрей

Страница: 73 из 74

Но здесь тоже присутствовал корень «игра», что делало название несерьезным. Надо было придумать что-то емкое и звучное. И красивое, как то, что получалось в результате этой «игры». Может, «красословие»? «Словокрасица»? Длинно, неуклюже!.. А если сократить? «Слокр»? «Красл»? Вот-вот, «красл»! Это и «красивые слова», и «краткие слова» – ведь то, что выходит из этого – это не только красиво, но и кратко изложенные мысли. Замечательно! Пусть будет «красл»! Или «краслы», когда их много. А «придумывать краслы» – значит, «краслить»!

Теперь можно придумать и новый «красл». О чем? Да о том, например, что с ними случилось.

Хепсу думал довольно долго, а потом горячо зашептал, словно обращаясь к невидимому собеседнику:

– Дошли мы до самого края,

До самого края земли —

Она оказалась большая,

Но сделать мы это смогли!

Мы чуть не погибли от жажды,

Меня в черноту унесло,

Когда я, безумец, однажды

Учителю бросил весло.

Но он меня вовсе не бросил —

На лодке отчалил ко мне,

Причем, управляясь без весел, —

Швыряньем тяжелых камней.

Потом мы готовились к смерти,

Но вскоре послышался гул.

Его издавала… (Поверьте,

Я лучше б навечно уснул!..)

…Огромная гладкая лодка,

Блестящая, словно вода!

Открылась в ней черная глотка,

И к нам подступила беда.

Два злобных, коварных урода

Схватили и заперли нас,

И ласковый свет небосвода

За толстой стеною погас.

|< Пред. 70 71 72 73 74 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]