Страница:
60 из 172
Теперь надоего найти.
- Зачем? - спросил я.
- Ему нужен я, а мне нужен он, - назидательно сказал Кориоул, взяв меня под руку. Он помолчал, а затем добавил: Проходи вот сюда. Осторожней!
Он споткнулся и повалился на меня, бормоча извинения.
- Простите, - автоматически произнес я, восстанавливая равновесие.
Кориоул замер на месте. Он молчал и не шевелился. Я даже не слышал его дыхания. В этой внезапной тишине было что-то пугающее. Я довольно долго не мог понять, в чем дело, а потом до меня наконец дошло. Эхо моей последней реплики все еще висело в воздухе - я извинился не на языке Малеско.
Я сказал это по-английски.
Кориоул тихо рассмеялся. От страха у меня помутилось в голове. Почему я это сделал? Я никак не мог понять, в чем дело, и, открыв рот, уставился на силуэт моего спутника. Впрочем, у меня была веская причина заговорить по-английски. Ведь "Осторожней!" Кориоул сказал именно так, по-английски, а не "Segarde", как это звучит на языке Малеско.
Кориоул продолжал беззвучно смеяться, потом спросил:
- Вас, случайно, не Бартоном зовут? - это было сказано по-малескиански.
Я понял, что не имеет смысла продолжать эту игру.
- Ну, допустим. А как вы догадались?
- Фалви беседовал с Клиа. И к тому же не все жрецы в восторге от Иерарха.
- Я знаком с Клиа?
- Вы знали ее как Лорну Максвелл.
- А-а, - сказал я. - Кто же научил вас говорить по-английски? Фалви?
- Нет, меня учил мой отец.
|< Пред. 58 59 60 61 62 След. >|