Страница:
158 из 669
Джекаккуратно взял Нику за талию и прижал к себе.
Княжна положила голову ему на плечо, и они долго стояли молча посреди сияющего великолепия огромного пустого зала.
Девушка привела Эндфилда в зимний сад, где было жарко и влажно, раздавались крики попугаев и росли экзотические пальмы.
— Вот сюда я приходила погрустить и подумать, — сказала она, подводя Джека к маленькому пруду, куда стекала вода из родника.
— Красиво. Хочется сидеть здесь вечно. Вернее, здесь нет времени.
— Да, мой милый, — сказала девушка. — А теперь я покажу тебе мою комнату.
Ника повела Эндфилда в жилую часть дома. Они прошли темными, молчаливыми коридорами с портретами на стенах к детской.
— Здесь я жила до пятнадцати лет. Все осталось как было.
Джек вошел, огляделся. Через высокие окна был виден кусок парка с его зелеными лужайками, ярко освещенными фонарями. Балконная дверь была приоткрыта, и в комнату врывался свежий ветер, насыщенный запахами леса.
В углу горел камин, бросая отсветы красно-оранжевого пламени на полутемную комнату.
Стол, полка книг, экран стандартного телефона, визор и терминал.
Коллекция холодного оружия — мечей с рукоятками под маленькую женскую руку, копий, арбалетов. Латы и кольчуги, от маленьких, на ребенка, до тех, которые вполне могли подойти взрослой Нике. Кассета с чипами журналов пятилетней давности, несколько детских рисунков на стенах. Старинная картина в массивной резной раме.
|< Пред. 156 157 158 159 160 След. >|