Страница:
198 из 669
Женщины призывно протянули руки Джеку, и он присоединился к ним. Вскоре музыка сменилась на плавную и тягучую.
— Дамы приглашают кавалеров, — объявила Клавдия, забрасывая руки на шею Капитана.
Ника, которой не с кем было танцевать, подвигалась еще немного и уселась за стол, наблюдая за матерью и женихом нарочито спокойным взглядом.
Княгиня танцевала неплохо. Ее тело было свежим и теплым, хотя не таким упругим и сильным, как у Ники. В движениях Клавдии чувствовалась порочная расслабленность, выработанная для того, чтобы сводить мужчин высших сословий, любящих декаданс, с ума. Вскоре она стала сильно прижиматься к Эндфилду в танце, тереться грудью, животом и ляжками об его тело.
— У тебя серьезно с моей дочерью, Джек? — спросила женщина, заглядывая ему в лицо. д — Да, — коротко ответил тот.
— У Ники ухватки первобытной «дикой кошки». Я уже думала, что после бурного романа с Лазаревым она никого к себе не подпустит. Мальчики ее сторонились.
— Зачем ты мне это говоришь? — спросил Джек, твердо посмотрев ей в глаза.
— Так, мысли вслух. Извини.— Княгиня сделала вид, что смутилась. — Я мать, и меня волнует будущее моей дочери.
Некоторое время они танцевали молча. Эндфилд как мог удерживал Клавдию на расстоянии, но та льнула к нему изо всех сил.
Джек вошел в ее сознание, и ему стало холодно и неуютно от пустоты, которую не могли заполнить ни развлечения, ни выпивка, ни ласки сильных, как молодые бычки, любовников.
|< Пред. 196 197 198 199 200 След. >|