Страница:
553 из 669
А пока он собирал информацию для расшифровки данных.
Они пришли в глубоко расположенный подземный зал. Сначала Джек принял его за цех промышленного предприятия из-за сплетения труб и кабелей, опор мостовых кранов, гигантских емкостей неизвестного назначения, обилия разнокалиберных резонаторов пространственных волн на блестящих полевой броней коммуникационных магистралях, едва слышного гула, в котором отчетливо выделялись стонущие, хлюпающие звуки гелиевых конденсаторов, где отработанный в холодильной камере газ снова превращался в жидкость с температурой, близкой к абсолютному нулю, и ряда огромных, в четыре этажа, пронумерованных прямоугольников установок, опутанных силовыми кабелями и трубопроводами.
Время от времени срабатывали предохранительные клапаны, стравливая клубы холодного пара, наполнявшего туманом помещение. От радиаторов, густо покрытых инеем, веяло морозной свежестью. Капли воды, мерно падая в лужи на полу, заполняли зал монотонной, гулкой капелью.
В зале явственно присутствовала характерная, знакомая Капитану с детства по Институту Прикладной Физики энергетическая вибрация полевых циклоротаторных насосов глубокого вакуумирования. Эндфилд понял, что здесь с какой-то целью воспроизведены условия глубокого Космоса, а странные занумерованные устройства всего лишь герметичные кожухи, надетые на стандартные тренажерные кабины. Судя по размерам помещения, в бою могли одновременно участвовать сотни, если не тысячи экипажей.
|< Пред. 551 552 553 554 555 След. >|