Страница:
158 из 220
29
На этот раз онидействовали по-другому. Для Мери они подготовили сиденье, как на детских качелях, крепко привязали веревку к нему и пропустили ее через блок. К рогу привязали веревку и подвесили его через плечо Мери, так что ей не нужно было его держать. Руки у Мери были свободны, и она могла держать крюк, привязанный к другой веревке. Эта веревка проходила через второй блок.
Наконец все было готово.
- Мое платье, - сказала Мери, - оно у меня единственное. Там оно испачкается.
- Подогните его, - посоветовал Хол. - Мы его подвяжем.
- Но оно не отмоется, - жаловалась Мери.
- Снимите его, - сказал Снивли. - Спускайтесь нагишом. Нам все равно.
- Нет! - сказал Корнуэлл. - Клянусь Господом, я не допущу этого!
- Снивли, - резко сказал Хол. - Ты зашел слишком далеко. Ты, конечно, знаешь, что такое скромность.
Джиб сказал Мери:
- Вы должны простить его, он не знал...
- Ничего, - сказала Мери. - Это мое единственное платье. Если вам все равно...
- Нет, - сказал Корнуэлл.
Мери мягко и негромко сказала ему:
- Ты ощущал мою наготу...
- Нет! - напряженно повторил Корнуэлл.
- Я выстираю платье, пока вы будете купаться в лохани, - предложил Оливер. - Я возьму побольше мыла и отстираю его.
- Все это глупости, - сказал Снивли. - Она плюхнется туда, и грязная масса обволочет ее. А рог не подействует, вот увидите.
Они подвязали Мери и обвязали ее лицо куском ткани. Оливер нашел кухню замка и обнаружил там уксус.
|< Пред. 156 157 158 159 160 След. >|