Страница:
206 из 249
Торндайк наклонился над подносом и впился глазами в середину грудной клетки.
А мы все молча следили за ним.
Вдруг он встал.
— Теперь, Поультон, — сказал он резко, — давайте гипосульфит, как можно скорее.
Поультон, который ждал, положив руку на кран дренажной трубы, быстро спустил проявитель в таз и залил фиксажем.
— Ну, теперь можем смотреть сколько угодно, — сказал Торндайк. Через несколько секунд мы отвернули одну из ламп. Свет упал на фотографию, и Торндайк прибавил:
— Видите, мы не совсем растеряли скелет.
— Нет, — доктор Норбери надел очки и наклонился над подносом.
И в эту минуту я почувствовал, что Руфь коснулась моей руки у локтя, сначала легко, а потом сжала руку крепко, нервно. Я чувствовал, что ее рука дрожит. Я со страхом взглянул на нее и увидал, что она смертельно побледнела.
— Не выйти ли нам лучше в галерею? — спросил я. — В комнате с плотно закрытыми окнами стало душно и жарко.
— Нет, — спокойно возразила она. — Я хочу остаться. Мне теперь совсем хорошо.
Но она все еще крепко держалась за мою руку. Торндайк пристально взглянул на нее, потом отвернулся, так как д-р Норбери обратился к нему с вопросом.
— Почему это, как вы думаете, некоторые зубы кажутся гораздо белее других?
— Я думаю, что эта белизна зависит от присутствия металла, — отвечал Торндайк.
— Как? Вы думаете, что в зубах есть металлические пломбы? — спросил Норбери.
— Да.
— Да что вы? Это чрезвычайно интересно.
|< Пред. 204 205 206 207 208 След. >|