Страница:
233 из 280
Поразительно, какого успеха можно добиться с помощью простого заблаговременного телефонного звонка и обещания приличного вознаграждения. Нам и впрямь оставили лучший столик с видом на море, рядом с танцплощадкой, но защищенный от нескромных взоров живой изгородью из экзотических цветов и кактусов.
- Замечательно, Лоренцо, - похвалил я, заговорщически подмигивая. Организуй нам какую-нибудь выпивку - мы умираем от жажды.
Он понимающе улыбнулся и промолвил по-испански:
- Я исполню любое ваше желание, сеньор. Только прикажите.
Лоренцо стрельнул глазками на наших девушек и завистливо вздохнул.
Я ухмыльнулся.
- В отличие от доброго испанского вина, Лоренцо, возраст не делает тебя лучше; ты совсем распустился.
Лоренцо весело хохотнул, разложил перед нами четыре меню размером с биллиардный стол и откланялся.
Девушки, словно завороженные, любовались на море; они не могли отвести глаз от залитой лунным светом, переливающейся бриллиантами лазури. Теплый бриз нежно ласкал щеки, привнося с собой душистый и солоноватый привкус испанской ночи. Вдали призрачно мерцали огоньки рыбацких лодок, а на горизонте водную гладь уверенно разрезал увешанный гирляндами огней лайнер, идущий, без сомнения, в Пальму.
Тони кивнул мне, сделав восхищенный жест рукой.
- Все в порядке? - спросил я.
- Лучше не бывает. - Он горько усмехнулся. - Не то, что в Бутле - да?
- Еще бы. - Я вспомнил палату в ливерпульской больнице, где мы познакомились с Тони.
|< Пред. 231 232 233 234 235 След. >|