Страница:
6 из 258
Отвесный склон был увешан множеством деревянных мостков, лесов и платформ, с помощью которых осаждавшие замок войска преодолевали высоту. Даже сейчас солдаты бесконечной чередой карабкались снизу; некоторые с помощью сложной системы канатов, кранов и блоков тащили наверх громадные боевые машины.
— Есть в этом какая-то неизбежность, — заметил Далтон. — Наши отважные защитники готовы стоять до конца, но, думаю, исход предрешен заранее. Эта армия — волна, которую не остановить.
— Возможно, вы правы.
— И я полагаю, — продолжал Далтон, — кто-то должен взглянуть на это с другой стороны и выяснить, какую роль в происходящем играют Гости.
— Ходят слухи, будто они собираются разрушить замок.
Далтон фыркнул.
— Я слышал об этом. Смешно. Вы знаете, насколько он огромен только снаружи, не говоря уже о пространстве внутри? Взгляните вниз.
Якоби взглянул.
— В этой части замка, должно быть, этажей восемьдесят. И посмотрите на эти башни. Какой они высоты, по-вашему?
— Понятия не имею.
— Вы когда-нибудь были у северной стены?
— Нет.
— Отсюда до нее около мили.
— Вот как? — Якоби даже не слишком удивился.
Глаза Далтона сузились.
— Да. — Он помолчал, глядя на толстяка, потом снова посмотрел за балюстраду. — Это, должно быть, самое большое сооружение из всех возведенных когда-либо и где-либо.
— Наверное.
Далтон отхлебнул из бокала, шумно выдохнул и улыбнулся.
— Как всегда, вкус изысканный.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|