Страница:
113 из 180
— Давай попроще, ладно? А то «ваше превосходительство» звучит так, будто я похож на усатого старикана с бородкой клинышком.
— Это обращение соответствует занимаемому вами положению.
— Надо будет что-нибудь придумать, я все ещё принц этого королевства.
— Да, сэр.
— И мне следовало бы остаться принцем.
Трент внезапно вскочил.
— Сэр, вы нас покидаете?
— Я должен идти, до завтра…
— Ваше… милорд, один вопрос.
Трент набросил на плечи плащ.
— Ну что ещё?
— Письмо от королевского гробовщика, я думаю, не может ждать.
— Что в нем?
— Оно запечатано, мой господин, и на нем пометка «лично в руки».
— Правда? Давай посмотрим.
Трент взял конверт и разорвал его.
— Что им от меня нужно?
Он углубился в чтение. Руперт стоял рядом, выжидая. Наконец Трент положил письмо на стол и, пару минут помолчав, произнес:
— Священный дым.
Руперт вытаращил глаза.
— Отправь моей жене записку, чтобы не ждала к обеду, — велел Трент.
— Да, милорд принц. Что мне сказать…
— Я отправляюсь в Малновию.
И Трент стремительно выбежал из комнаты, хлопнув дверью.
Руперт посмотрел на беспорядок, царящий в офисе, и вздохнул:
— Ну и бардак!
Шахта
Боеприпасы — и много — они отыскали в туннеле, пересекавшем тот, по которому шли. Это навело Сативу на мысль о том, что в шахте хранится одна из крупнейших партий оружия повстанцев.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|