Здесь обитают чудовища :: Нортон Андрэ
Страница:
63 из 275
Ниже,ниже… Он собирается идти на таран? Как японские летчики во вторую мировую войну, которые погибали, но уносили с собой вражеский самолет или корабль? Ниже…
Ник увидел, как задрожал нижний корабль. И…
Его не стало.
Взорвался? Но не было же ни взрыва, ни ударной волны, ни обломков. Он просто исчез.
Сигара наклонилась, прыжком поднялась вверх. Два раза облетела озеро, словно желая убедиться, что врага здесь больше нет. Вернулась на старое место, повисла и наконец умчалась прочь, исчезнув из поля зрения в считанные секунды.
Крокер сел, держа перед собой в руке отвертку, как молящийся в церкви держит свечу.
– Игры и забавы, – заметил он. – Значит, теперь они пытаются сжечь друг друга. Хотел бы я знать, для нас это хорошо или плохо?
– Что он хотел сделать? – спросил Ник. – Опускаясь таким образом на тарелку?
– Я бы предположил – всего лишь, заметь, предположил, что он думал использовать свое силовое поле против другого корабля. Охотники – они на многие годы… на века опережают нас в технике. Так же как Люди с Холмов – в своем «волшебстве»… Во всяком случае, тот, второй, решил, что он противостоять не в силах.
– Я знаю, – Страуд на карачках полз между ними, – одну совершенно ясную вещь, ребята. Мы уносим отсюда ноги. Когда эти гады летают над головой, здешние места становятся непригодными. Из леса нас попросили – там теперь тоже не спрячешься. Собираемся и уходим как можно быстрее.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|