Здесь водятся чудовища :: Нортон Андрэ
Страница:
9 из 309
Слушая его, они едва не смеялись над ним. Но, думаю, скорее всего, воспринимали его уговоры как некое суеверие, в которое верит местная деревенщина.
- Но если это единственный путь, чтобы попасть, например, к Уилсонам... - Ник знал легенду Кат-Оуфф, но мог понять и недоверие посторонних людей, которым просто была нужна короткая дорога.
- Да, полагаю, что дело здесь именно в дороге. Невозможно заинтересовать округ в строительстве еще одной дороги, обслуживающей всего лишь несколько летних домиков, лишь только потому, что существует сомнительный рассказ про дорогу, уже имеющуюся и готовую к использованию. Знаешь, этот писатель, - Хэм похлопал пальцем по книге, - знает очень много интересного. И эта его книга, - он указал на томик Сандерсона, - говорит, например, о том, что мы только думаем, что хорошо знаем мир, в котором живем, и считаем его хорошо исследованным. Но на самом деле это не так. Существуют целые участки его, о которых мы ничего не знаем: вершины, на которые никто никогда не поднимался, места, где никогда не было никакой цивилизации.
- "Здесь обитают чудовища", - процитировал Ник.
- Что это значит? - Хэм резко и настороженно взглянул на него.
- У отца есть настоящая старинная карта, которую он в прошлом году купил в Лондоне. Он вставил ее в раму и повесил в своем кабинете.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|