Страница:
26 из 457
Сшитое из грубой шерсти, оно ничем не лучше одежды любой крестьянки. Тем не менее, она держится как настоящая королева.
— Откуда ты говоришь родом? — вновь спросил он.
— С севера.
— Далеко же это, должно быть, если ты не узнаешь королевскую гвардию. В наше время они есть повсюду.
— Почему? — Она подвинулась еще ближе. — Броун послал их, чтобы наказывать своих подданных?
— Наказывать? Конечно нет! — возмутился Альбин. — Гвардейцы ездят по стране, чтобы защищать жителей, а не наказывать. Так как называлась твоя деревня на севере?
— Я жила не в деревне. Меня вырастила моя тетка.
— Должно быть, она была отшельницей?
— Наверное, да. Во всяком случае, мы сами вели свое хозяйство и за все время видели лишь несколько странников.
— Это объясняет все, — заявил Альбин. — Ни один человек, знающий хоть что-то о короле Броуне и его деятельности, не мог бы даже и вообразить себе его наказывающим своих граждан.
При этих словах, к великому сожалению Альбина, Ривен отодвинулась так, что он не мог больше чувствовать у себя за спиной теплоту ее тела. Эта девушка с длинными, прямыми, черными, как эбонит, волосами и серыми глазами не отличалась той красотой, которой славились златовласые, с румяными и круглыми, как яблоки, щечками крестьянки из его деревни. Однако он чувствовал, что его влечет к ней. Целый день он ощущал ее запах: прохладный, травянистый аромат, наталкивающий на мысли о ручьях и поросших травой прудах лесной страны.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|