Страница:
5 из 33
Консервные банки с жалобным звяканьем скатывались в канавы, а мелкие обрывки газет и клочки бумаги взмывали ввысь, влекомые бунтующей стихией.
А вихрь все рылся и рылся в куче, шелестя обрывками бумаги, подхватывая и унося их прочь.
Один из таких обрывков, часами носившийся в воздухе, вырвался из круговерти и стал планировать в гудящем воздухе. Он напоминал белую птицу с огромными крыльями.
Глядите, какие кульбиты выделывает он в воздухе!
Вот он повисает на заборе, и от него отрывается половина. В следующий миг ветер подхватывает эту половину и гонит ее по бороздам раскинувшегося впереди поля.
Бумажный листок набирает скорость, но натыкается на кусты и, словно муха, попадает в паутину их ветвей.
Глава 1
I. То были времена, когда с миром творились вещи неслыханные: воздух становился колючим, небесное тепло шло на убыль, лужи по утрам затягивались твердой корочкой льда.
II. И номы с тревогой вопрошали: что все это значит?
Книга Номов, Каменоломни, гл. 1, ст. I, II
— Зима, — уверенно сказал Масклин. — Это зима.
— Ты никогда не говорил, что зима выглядит именно так, — хмуро заметил аббат Гердер. — Ужасная стужа!
— По-твоему, это стужа?! — воскликнула матушка Морки. — Это еще не стужа. Тоже мне стужа! Подожди, когда наступят настоящие холода!
Масклин заметил, что старуха произносит эту тираду с явным удовольствием. Матушка Морки обожала предрекать всякие напасти. Похоже, она черпала в этом вдохновение.
— Вот когда наступят настоящие холода, тогда и будет стужа. С настоящими морозами.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|