Страница:
69 из 98
– Конечно, помню, – ответил Жан-Клод. – Время, проведенное с Балтазаром, запоминается надолго.
Мужчина обернулся к Жан-Клоду:
– Но не так надолго, чтобы ты остался с нами. – В его словах тоже слышался французский акцент, в котором угадывался еще какой-то. Как если смешать синее и красное, чтобы получить пурпурный цвет.
– Я – Мастер на своей земле. Разве не об этом мечтает каждый?
– Некоторые мечтают о кресле в совете, – ответила Иветта. Ее голос был все таким же слегка веселым, но в нем скрывался еще какой-то тон. Как если плывешь в темной воде и знаешь, что в ней водятся акулы.
– Я не рвусь к таким заоблачным высотам, – сказал Жан-Клод.
– Действительно? – спросила Иветта.
– Абсолютно, – заверил ее Жан-Клод.
Она улыбнулась, но глаза ее остались далекими и пустыми.
– Что ж, увидим.
– Здесь нечего видеть, Иветта. Я доволен своим положением.
– Если так, тебе нечего нас бояться.
– Нам и так нечего бояться, – сказала я и улыбнулась.
Они оба посмотрели на меня, как на собаку, вдруг исполнившую забавный номер. Что-то они начинали мне всерьез не нравиться.
– Иветта и Балтазар – посланцы совета, mа petite.
– Рада за них, – ответила я.
– Кажется, мы не произвели на нее впечатления, – сказала Иветта, поворачиваясь ко мне лицом. Глаза у нее были серовато-зеленые, с янтарными искорками вокруг зрачков. Я почувствовала, как она пытается затянуть меня в эти глаза, но у нее не выходит.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|