Живая скульптура   ::   Старджон Теодор Гамильтон

Страница: 7 из 31



Однако все это —лишь неодушевленные предметы. Человек, заставлявший их работать, — вот кто достоин внимания. Человек, околдовавший ее настолько, что она забыла про книги.

Наконец он завершил сложные манипуляции на лабораторном столе, повернул какие-то рукоятки. Подхватил высокий табурет, подошел, присел рядом — точь в точь птичка на длинной ветке! Уперся пятками в поперечину, опустил загорелые сильные руки на колени.

— Испугались. — Он не спрашивал, констатировал факт.

— Наверное, да.

— Еще не поздно встать и уйти.

— Ну, учитывая альтернативу... — смело начала она. Но сразу сникла. — Все равно, какое это имеет значение?

— Разумно, — сказал он почти радостно. — Помню, когда я был ребенком, вдомегде мы жили, случился пожар, началась паника. Все отчаянно рвались к выходу, и мой десятилетний брат выбежал на улицу с будильником в руке. Часы были старыми, давно не ходили, и все-таки из вещей, находившихся в квартире, мой брат выбрал именно их. Он так и не смог объяснить, почему.

— А Вы можете?

— Почему он выбрал будильник? Нет. Думаю, однако, что сумею понять, почему он действовал так нерационально. Паника — весьма специфическое состояние. Подобно ужасу и слепому бегству, как следствию его или ярости, провоцирующей нападение, онапредставляет из себядовольно примитивную реакцию на грозящую опасность. Это одно из проявлений инстинкта самосохранения, и довольно своеобразное, поскольку вытекает из нерациональных оценок.

|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]