Страница:
176 из 219
Корин перевел ее как «Спасай себя сам», но он не сомневался, что для швейцарца она звучит гораздо изящнее.
Внутри горел мягкий свет, на бархате под стеклом лежали газовые пистолеты разнообразных моделей, боеприпасы к ним, газовые баллончики, сирены-телохранители, электрошокеры и прочие побрякушки, совершенно бесполезные против сколько-нибудь опытного преступника, но дающие их обладателю чувство защищенности. В углу, в отдельном шкафу, солидно поблескивали стволы настоящего, боевого оружия. Купить его в Швейцарии было не проще, чем протиснуться в игольное ушко, а иностранцу – и вовсе невозможно. Однако Корин и не собирался покупать оружие.
Он подошел к прилавку, по-немецки окликнул продавца. Обходительный молодой человек, видя, что у клиента проблемы с языком, великодушно предложил:
– Говорите по-французски, мсье.
– О, благодарю вас! – в лингвистической стихии Дюма и Жюля Верна Корин чувствовал себя значительно свободнее. – Мне нужны холостые патроны двадцать второго калибра ЛР, шесть штук.
– Патроны продаются только коробками, мсье.
– Хорошо, тогда коробку.
– Двадцать франков, мсье.
Пока продавец упаковывал коробку патронов в фирменную бумагу с адресом магазина и рекламными призывами, Корин спросил:
– Где-нибудь неподалеку есть магазин, торгующий электроникой?
– Простите?
– Бытовая электроника, видео, стерео и все прочее.
|< Пред. 174 175 176 177 178 След. >|