Страница:
68 из 370
Медные холмы, голубые горы и изумрудные озера в обрамлении серебристой полыни…
—Там можно встретить стоянки оглала.
— Кто такие оглала?
— Кочевники и охотники. Одно из племен народа, который называется дакота.
— А здесь, восточнее?
— Раньше здесь всегда жили сиссетоны.
— Не знаю таких.
— Оседлые земледельцы. Тоже из дакоты. Их еще называют сиу.
— Сиу? О, про этих-то я слышал. Много слышал. К ним тут относятся так же, как к апачам в Калифорнии. С такими соседями будет непросто договориться. Но ведь сиу — кочевники, а вы говорите, что они возделывают землю.
— Сиссетоны, дакота, оглала, черноногие, бруле, хункпапа, лакота, тетоны… Я мог бы перечислять долго. Все эти племена называют общим именем "сиу". Но общим для них всегда был только язык. У них разные обряды, разный образ жизни. Иногда они воюют между собой, чаще — со своими соседями. За что и получили такое название. Ведь "сиу" на языке оджибвеев означает "враг". Кстати, и "апач" значит то же самое, только уже по-арапахски.
— Я не хочу сеять вражду из-за земли, — сказал князь. — Мы умеем договариваться. Значит, говорите, здесь живут сиссетоны? Так и запишем.
Салтыков обвел участок на карте и надписал его.
— Пошли дальше…
Уступив настойчивости князя, Гончар рассказывал о племенах, с которыми когда-то пересекались его пути. Он и сам диву давался, как много случилось таких встреч и какими разными они были. Года два назад он все лето прожил с женщиной из племени бруле и научился сносно изъясняться на языке сиу.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|