Страница:
72 из 337
– На свежем воздухе все кажется вкусным. А каким образом я касаюсь вас?
– Вы работаете на Маттерсона. Вы были на моей земле. Это касается меня.
Я сказал:
– Когда я подписывал контракт на эту работу, Говард Маттерсон немного поспорил с человеком по имени Доннер. Он сказал, что уладил какой-то вопрос с некоей Клэр, то есть, по всей вероятности, с вами. Ну и что? Уладил?
– Я не виделась с Говардом Маттерсоном уже месяц и предпочла бы вообще с ним не встречаться.
– Вы не можете меня винить в том, что я не знаю всех обстоятельств. Я был уверен в том, что дело это чистое. Да, Маттерсон странно ведет свои дела.
Она взяла утиную ногу и стала аккуратно ее обгладывать.
– Не странно, а бесчестно. Впрочем, это зависит от того, о каком Маттерсоне вы говорите. Жулик – Булл Маттерсон, а Говард просто недотепа.
– Вы думаете, он просто забыл поговорить с вами? – спросил я с удивлением.
– Что-то в этом роде. – Она ткнула в мою сторону утиной косточкой. – О каких это мертвецах вы говорили?
Я улыбнулся.
– А, я просто хотел побеседовать с вами. Я знал, что это вас заставит прийти.
– Почему это? – Она уставилась на меня.
– Но ведь вы пришли, правда? Вообще-то это вариант старой шутки: один любитель розыгрышей послал своим приятелям такую телеграмму: "Немедленно беги, все раскрылось". И что же? Девять из десяти тут же удрали из города. Почти у каждого есть, что скрывать.
– Вам просто недоставало компании, – сказала она едко.
|< Пред. 70 71 72 73 74 След. >|