Страница:
44 из 89
… А в кузнице у Белого ручья всё происходило совсем не так, как представлялось смотревшему с вершины холма. То есть снедь, принесённая девушкой для вечери, в самом деле оказалась превыше всяких похвал, и светец, разожжённый молодым кузнецом, вправду походил на цветок за порогом – походил так, как волшебная баснь <Баснь – повествование о волшебном и небывалом. Теперь мы говорим “сказка”, хотя раньше так именовался строгий и реалистичный отчёт. >на урочное каждодневное дело. И Щегол с Оленюшкой действительно сидели на лавке возле стены.
“Добрые у тебя руки, Шаршава…”
“Добрые… В огонь сунуть бы. Или топором обрубить. Как-нибудь невзначай…”
Крепкие девичьи пальцы сомкнулись на руках кузнеца, словно этим могучим ручищам вправду угрожала беда.
“Что молвишь такое!”
“А что? Строга твоя матушка, а и то чую – уже скоро позволит бус у тебя попросить…”
Волосы парня были заплетены так, как плетут их все веннские мужчины: в две косы, перевязанные ремешками. На ремешках следовало носить бусы, подаренные невестой или женой. У кузнеца ремешки пока были гладкие. Девушка вздохнула:
“Тяжко тебе”.
“Тебе будто легче…”
“Может, и легче”.
“Стойкая ты”.
“Я того человека видела всего один раз, потом снился лишь. А лет тому уже минуло… Иногда слух дойдёт, если люди передадут… А ты свою Заюшку с той ярмарки любишь. Расскажи ещё про неё”.
Шаршава вздохнул:
“Да что сказывать.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|