Страница:
19 из 148
Сочурек говорит Шеффилду: «Дальше идти опасно — священная земля». А Шеффилд отвечает: «Мне плевать! Там горы меди! Вперед!». Ну, в общем, из экспедиции вернулись восемь человек. А Сочурек тогда держался молодцом, как сейчас помню.
— Ну ты и рассказываешь! — разочарованно воскликнул Эндрю Барнс.
— Да, Пол, рассказчик из тебя, как из меня профессор математики, — нетрезвым голосом подтвердил Мэт Блонди и снова забулькал своей бутылкой.
— А что, вы хотели услышать, как дикари в нас отравленными стрелами плевались, так мне довольно и того, что я это каждую ночь в кошмарных снах вижу, — ответил Пол и обиженно замолчал.
Наступила пауза. В ночное небо, усыпанное россыпями далеких звезд, яркими мушками улетали красные огоньки искр от потрескивавшего костра. Бледный диск спутника Хор, покрытый сетью трещин и кратеров, склонился к северу, а с южной стороны ему на смену появился красноватый Фар с загадочным розовым оттенком, более крупный, чем его брат Хор, но и более тусклый.
Марк Хукер достал губную гармошку и затянул длинную, тоскливую мелодию. Ее незатейливый мотив повлек за собой в страну грез и воспоминаний.
— Послушай, Сочурек, — прервал молчание Эндрю Барнс, — а почему ты такой спокойный? Ты что, действительно, ничего не боишься?
— Ничего, — отозвался Хауард Сочурек.
— И смерти?
— И смерти.
— А почему? — не унимался Эндрю Барнс.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|