Страница:
17 из 33
Она испытывала чувство стыда и легкого отвращения, ибо тоже присутствовала на этом пиршестве, вместе с Руггедо, ощущая сладкий вкус красного вещества, и луч экстаза пронзил ее тело так же, как и его. - Вот и ребятишки идут, - донесся откуда-то издалека голос тети Гертруды. Вначале до Джейн не дошел смысл ее слов, но потом она поняла, и вдруг вновь ощутила мягкость колен бабушки Китон, снова очутилась в знакомой комнате. - Не стадо ли слонов мчится по лестнице? - сказала тетя Гертруда. Они вернулись. Теперь и Джейн услышала их. Собственно, они создавали гораздо меньше шума, чем обычно. На полпути они замедлили бег, и до слуха Джейн донесся гул голосов. Дети вошли. Беатрис была немного бледной, Эмили - розовой, с припухшими глазами, Чарльз что-то взволнованно бормотал, но у Бобби, самого младшего, вид был угрюмый и скучный. При виде тети Гертруды их оживление усилилось, хотя Беатрис обменялась с Джейн быстрыми значительными взглядами. Шум, возгласы, приветствия. Вернулись дяди. Все принялись обсуждать предстоящую поездку в Санта-Барбару, но напряженное это веселье быстро угасло. На смену ему пришло тяжелое молчание. Хотя ни один из взрослых не подавал виду, их всех томило какое-то нехорошее предчувствие. Но только дети - и даже тетя Гертруда не понимала их - сознавали полную пустоту "неправильного" дяди - ленивого, вялого, полуразумного существа.
|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|