Страница:
49 из 224
Его составные агрегаты поступали из соседнего цеха. По мере готовности кормовых отсеков собранная часть космолёта постепенно опускалась в глубокую шахту, находившуюся под сборочным стендом.
— Когда звездолёт будет полностью готов, мы пробьём верхнюю часть скалы и ночью стартуем прямо из шахты.
— Но разве радары враменов не сумеют его обнаружить? — спросил Хаммонд.
Ему ответил Ланг:
— Мы все продумали. В нескольких десятках миль от побережья находится город Руроома, а рядом с ним — небольшой космодром. Мы выведем из строя один из транспортов и стартуем в отведённое для него время. Конечно, позже врамены обнаружат подмену, но мы будем уже далеко. Весь космос не в состоянии контролировать даже врамены.
— Понимаете, что мы хотим совершить, Хаммонд? Впервые за долгие века в космосе окажется свободный корабль, который враменам не удастся разрушить с помощью своего взрывного устройства! А теперь пойдёмте, я представлю вас хооменам как нашего нового товарища.
В сборочном цехе собралась вся небольшая коммуна — сорок пять человек, из них тринадцать женщин. Дон Вильсон представил Хаммонду каждого из них.
Большинство обитателей каменных катакомб были учёными, техниками или опытными астронавтами. Кроме Куоббы и Таммаса, занимавшихся охраной катакомб, здесь было ещё четверо инопланетян: двое краснокожих инженеров с Бетельгейзе, смуглый маленький пилот с Альтаира и серокожий, мрачный техник с огромными, глубоко посаженными глазами — уроженец Алгола.
|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|