Страница:
70 из 186
Видимо, убегавшим пришлось сражаться. Трапы были убраны, люки задраены. Когда они приблизились к кораблям, рев двигателей усилился.
— Эй! — заорал Ван Рийн. — Вы, тупоумные твари, подождите меня!
Яхта взлетела первой, унесясь в небо, подобно молнии. Воздушная волна отбросила Ван Рийна. Затем поднялись грузовые корабли. Ван Рийн с грохотом упал, перевернулся, прокатился несколько метров и остался лежать неподвижно.
Джойс поспешила к нему.
— Что с вами? — с тревогой спросила она. Ван Рийн был отвратительным неотесанным стариком, но она пришла в ужас от того, что может остаться одна.
— О-о-о! — простонал он. — Святой Диомас, я подарил тебе новый цветной витраж в домашней часовне. Теперь, я думаю, лучше было бы разбить его.
Джойс взглянула вверх. Космические корабли, сверкнув, как звезды, исчезли.
— Они не заметили нас, — сказала она.
— А я и не понял, — фыркнул Ван Рийн.
К ним присоединился Уулобу.
— Шанга слышали шум, — предупредил он. — Они придут сюда посмотреть и найдут нас. Нам нужно бежать.
Ван Рийн не нуждался в переводе. Осторожно ощупав себя, словно боялся потерять что-нибудь, он встал и двинулся назад к куполу.
— Возьмем флиттер, нет? — спросил он.
— У наземных машин гораздо больший запас, — ответила Джойс. — Нам нужно продержаться, пока кто-нибудь не вернется.
— И все это время эти искусанные паразитами туземцы будут на нас охотиться, — пробормотал Ван Рийн.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|