Страница:
154 из 166
Если ты достоин своей репутации, то расскажешь этой женщине всю правду за меньшее время, чем нужно Берюрье, чтобы сморозить глупость».
Поразмыслив над предложением, перехожу к голосованию. Повестка дня принимается с редким единодушием.
— Видите ли, мадам Лавми, у нас во Франции есть поговорка, наверняка имеющая аналог в Штатах, и звучит так: молчание — золото! Я считаю это большим заблуждением. Если бы тишина царила на нашей планете, то, согласен, мы бы избежали Азнавура, но зато не услышали бы Моцарта, а это было бы очень жаль…
В этот момент я начинаю применять теорию 314-бис из академического учебника рыболова-спортсмена, а именно запускаю наживку. Я затуманиваю ей мозги, как затуманивают самый чистый анисовый ликер, наливая в него чуть-чуть воды.
— Я всегда думал, что похищение детей в Штатах карается смертью? — подтягиваю я к себе наживку, следя за ее реакцией.
Впечатление, будто жена кинозвезды схватилась за раскаленный утюг не с той стороны.
— Что вы этим хотите сказать?
— Вы прекрасно знаете. Некая мадам Таккой похитила вашего Джимми… Затем она сама исчезла, и ее тело только что нашли в реке.
Она цепляется за мою руку.
— Утонула? Миссис Таккой мертва, говорите вы?
— Я попридержал у себя труп на тот случай, если вы захотите на него посмотреть. Я правильно понял, вы действительно ничего не знали?
Нет необходимости дожидаться ее ответа. Выражение лица красноречивее слов. Я колеблюсь. Место совершенно неподходящее для больших спектаклей.
|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|