Страница:
156 из 399
Однако… могу же я выделить под его творчества площади, которых мне не жалко?
Супружескую спальню, например? Все равно руки у меня до нее еще не скоро дойдут.
Да и вселяться в нее в ближайшее время я совершенно не собираюсь. (Не до браков мне сейчас). Вот и пусть Август в этой комнате извращается как хочет.
– Доверяю я тебе самое ценное – свою супружескую спальню, – торжественно объявила я Августу, и тот засиял. – Однако ж вскоре я должна буду покинуть свой замок. И покуда я не вернусь, да не приму твою работу, к остальным комнатам и близко не подступай!
– Слушаюсь, госпожа Ристи! – радостно пообещал художник.
– Теперь твоя очередь, – милостиво улыбнулась я Петронию.
Он сделал шаг вперед, отставил ногу в сторону, вздернул голову и, взмахнув рукой, начал читать свои вирши. После четвертой строки рядом со мной раздался подозрительный кашель. Я скосила глаза. Дубняк, засунув себе в рот все свои ветки, искренне, но тщетно, пытался не ржать. Я, собственно, занималась тем же.
Ибо поэма о том, как какой-то мужик хотел соблазнить чужую жену, а в темноте, не разобрав, соблазнил свою, была написана в таком сюрреалистическом стиле, что не было слов. Нет, возможно, символистам Серебряного века это бы понравилось.
Весьма вероятно. Однако данный стиль явно не принадлежал к моим любимым. Да и вообще к общепринятым.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|