Страница:
54 из 352
– Так, значит, те люди ее не получили.
– Они получили металлическую коробку, в которой первоначально содержалась настоящая шотландская карамель, купленная мною в Обане, – полную ваты и песка и зашитую в оригинальную мешковину.
4
– Хочешь пива? – спросила Элин.
Я поморщился. Исландцы варят отвратительное пиво, безвкусный напиток, в котором алкоголя столько же, сколько сахара в сахарине. Элин рассмеялась.
– С пивом все в порядке; Бьярни привез ящик "карлсберга" из своего последнего рейса в Гренландию.
Это меняло дело, датчане понимают толк в пиве. Элин открыла банку и разлила пиво по стаканам.
– Я хочу, чтобы ты поехала к своему отцу, – сказал я.
– Я подумаю об этом. – Она протянула мне стакан. – Мне хотелось бы знать, почему ты оставил сверток у себя.
– Задание было фальшивым. От всей этой операции вонь поднималась до самых небес. Слейд утверждал, что за Грахамом следит оппозиция, поэтому в последний момент он ввел в дело меня. Но Грахама никто не атаковал – атакован был я. – Я не стал рассказывать Элин про Линдхольма; я не был уверен, хватит ли у нее душевных сил, чтобы выдержать такой груз. – Ты не находишь это странным?
Она призадумалась.
– Да, нахожу.
– И Грахам вел наблюдение за нашей квартирой, а это весьма необычное поведение для человека, который знает, что за ним может следить противник. Да и вообще я не верю, что за Грахамом следили; я думаю, Слейд плел сплошную ложь.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|