Страница:
6 из 165
и что разница в положении, а тем более в возрасте - непреодолимое препятствие... Какая глупость! Каждой женщине приятно и лестно чувствовать себя любимой... так что наберитесь мужества, мсье, и смело бросайтесь в бой!
- Вы... вы действительно думаете, что...
- Если вы не просите, то как же вам могут предложить... - В ее голосе послышались более чем многообещающие интонации. - Как же вам осмелятся предложить то, чем, несомненно, мечтают одарить вас?
Посмотрев вслед озадаченному постояльцу, мадам Шерминьяк вернулась в свою квартиру на первом этаже, уверенная, будто сильно продвинулась в осуществлении своих греховных замыслов. Вся в предвкушении грядущих страстных объятий, она отдалась потоку своего воображения...
Выйдя на улицу, Франсуа стал размышлять о том, каким образом мадам Шерминьяк пронюхала о его нежной страсти к Соне. Никогда он не говорил ей об этом, да и Соня никогда не была у него в гостях... Откуда же тогда? Однако намеки на разницу в положении и особенно в возрасте несомненно означают, что домовладелица обо всем знает...
Нисколько не догадываясь о смятении, которое он внес в сердце почтенной дамы, Франсуа окольным путем - как всегда, в последнее время - направился в контору мэтра Парнака. Контора находилась слишком близко от дома, и молодому человеку пришлось изобретать довольно фантастический маршрут, чтобы прогуляться, а главное - помечтать о Соне.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|