Страница:
44 из 305
– Молодой человек или девушка говорили с акцентом?
Сам лодочник говорил с сильным беркширским акцентом, поэтому его замешательство былопонятно.
– Они говорили, – наконец ответил он, – как по телевизору.
– Немного пользы, – заметил Кибл.
– Вы всегда завязываете конец швартова плоскодонки? – спросил я.
– А? – Лодочник озадаченно уставился на меня.
– Вы завязываете концы швартов, чтобы они не распускались?
– Нет, мы их сплетаем. Заворачиваем концы назад и вроде как вплетаем один в другой. Завязывать нехорошо, они быстро обтреплются.
– Как этот? – Я отмотал канат плоскодонки, закрепленный на корме «Летящей коноплянки».
– Дайте погляжу, – подозрительно проговорил лодочник.
Я протянул ему конец. Он сжал обтрепанный конец каната в грязных сильных пальцах и потряс им в воздухе. По-моему, этот жест выражал ярость и презрение.
– Проклятые... вандалы! Извините меня, мадам, – обратился он к Джоан. – Эти сукины дети привязали канат к дереву или к чему-то вроде дерева, а потом не смогли развязать и не стали утруждать себя – просто отхватили кусок ножом.
– И часто так случается?
– Каждое лето. То тут, то там кто-нибудь укоротит канат. – Он вытянул швартовы и на глаз измерил длину. – Обкорнали на четыре-пять футов. Мы постоянно говорим, что надо переходить на цепи. Но и цепь можно связать в такой дьявольский узел... Ну, – обратился он к Киблу, – вам лучше взять другую плоскодонку с хорошим канатом.
– Эта вполне меня удовлетворяет, – ответил Кибл. – До завтра.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|