Страница:
72 из 280
– Сэр?
– Мой человек приехал?
– Да, сэр.
– Пришлите-ка его ко мне.
– Очень хорошо, сэр.
Он удалился, и через несколько минут я увидел перед собой так хорошо мне знакомые черты.
Но это не были черты Дживса. Это были так хорошо мне знакомые черты Клода Кэттермола Перебрайта.
Глава 7
Наверно, если бы я был средневековым сеньором – наподобие, скажем, того же рыцаря Роланда – в те дни, когда, куда ни швырнешь кирпичом, обязательно шарахнешь по башке какого-нибудь мага или звездочета, и люди то и дело в кого-то превращались, это явление меня бы нисколько не удивило. Я сказал бы просто: «А-а, так Дживса заколдовали и превратили в Китекэта? Жаль. Но что сделаешь, такова жизнь», – после чего и думать бы об этом забыл и распорядился бы, как обычно, чтобы подали трубки, и несли сюда кубки, и позвали ко мне скрипачей.
Но в наше время такой благодушный взгляд на вещи понемногу утрачивается, так что, врать не буду, я испытал глубокое потрясение. Я воззрился на пришельца, чувствуя, как глаза мои вылезли из родных орбит, словно улиткины рога, и, выпученные, заходили туда-сюда.
– Китекэт! – сдавленным голосом воскликнул я.
Он нахмурился и покачал головой, как заговорщик, когда его товарищ по заговору ляпнул что-то неуместное.
– Медоуз, – уточнил он.
– Что значит – Медоуз?
– Это меня так зовут, пока я нахожусь у тебя в услужении. Я твой слуга.
Меня осенила догадка.
|< Пред. 70 71 72 73 74 След. >|