Страница:
86 из 280
Я принялся за яблоко.
– Значит, вот как обстоят дела.
– Да, сэр.
– Я – это Гасси, а Гасси – это я.
– Да, сэр.
– И потребуется неусыпная бдительность, чтобы не запутаться и не испортить всю игру. Мы будем ступать, как говорится, по яичным скорлупкам.
– Очень точное образное выражение, сэр.
Я доел яблоко и озабоченно закурил сигарету.
– Ну что ж, ничего не поделаешь, я вижу. Но только, пожалуйста, не надо снова запускать вашего Марка Аврелия, если вы начнете мне толковать про то, что все это – часть одной великой цепи, я этого не вынесу. А как настроение Гасси?
– Не особенно радостное, сэр. Раздосадованное, я бы сказал. Я узнал от мистера Перебрайта…
– Так вы виделись с Китекэтом?
– Да, в людской. Он помогал горничной Куини решать кроссворд. Он уведомил меня, что сумел организовать встречу с мисс Перебрайт и сообщил ей о вашем решении отказаться от роли Пата в ирландском скетче. Мисс Перебрайт проявила понимание и сказала, что, коль скоро приехал мистер Финк-Ноттл, он, конечно, возьмет эту роль на себя. Мистер Перебрайт виделся с мистером Финк-Ноттлом и сообщил ему о принятом решении, и это как раз и раздосадовало мистера Финк-Ноттла.
– Трусит?
– Да, сэр. И кроме того, ему слегка действуют на нервы отзывы деверильских дам о…
– О моем поведении?
– Да, сэр.
– Насчет собаки?
– Да, сэр.
– И портвейна?
– Да, сэр.
– И про «Алло, алло, алло, в лесу уже светло»?
– Да, сэр.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|