Страница:
57 из 67
— Что ты хочешь сказать? Была отличным стрелком? Да ты ни разу в жизни не стреляла!
— Ястреляла. Кларенс, ты тут говорил о том, как Джулия выстрелила в мисс Мэйплтон. Это была не Джулия, это была я. Мисс Мэйплтон заставила меня остаться в классной и снова зубрить реки Европы, и я в отместку выстрелила в нее. Я была тогда метким стрелком.
— Держу пари, что ты мне и в подметки не годилась, — сказал лорд Эмсворт, задетый за живое. — Я стрелял в крыс.
— И я стреляла в крыс.
— Сколько всего крыс ты подстрелила?
— Ох, Кларенс, Кларенс! При чем тут крысы?
— Да, — сказал лорд Эмсворт, приведенный в чувство. — Да, к черту крыс. Крысы ни при чем. Расскажи мне об этой истории с Биджем.
— Ну, когда я вошла в кладовую, там никого не было, и я увидела Биджа снаружи, около лаврового куста. Он сидел в садовом кресле и читал.
— На каком расстоянии?
— Я не знаю. Какое это имеет значение? Я не могла преодолеть искушения. В моем мозгу возникло какое-то извращенное видение — как он подпрыгнет. И я выстрелила в него и попала.
— Откуда ты знаешь? Я уверен, что ты промахнулась.
— Нет. Потому что он подпрыгнул. А потом он увидел меня в окне и подошел, и я сказала: «О Бидж, я хочу, чтобы вы взяли это ружье и припрятали его», а он сказал: «Очень хорошо, миледи».
— Он ничего не сказал по поводу твоего выстрела?
— Нет. И я все надеялась, что он не понял, что произошло. Я изнемогала от неопределенности.
|< Пред. 55 56 57 58 59 След. >|